字体【

英文诗歌

分类:学习总结 日期:2021-08-17 01:46人气:加载中...


英文诗歌(经典20首)   英文诗歌(一):   《The Last Rose of Summer 》   《夏日最终的玫瑰》   This is the last rose of summer 这是夏日最终的玫瑰,   Left blooming alone; 正独自绽放;   All her lovely panions 昔日所有她动人的同伴们   Are faded and gone; 早已枯萎凋.. ......
英文诗歌(经典20首)

  英文诗歌(一):

  《The Last Rose of Summer 》

  《夏日最终的玫瑰》

  This is the last rose of summer 这是夏日最终的玫瑰,

  Left blooming alone; 正独自绽放;

  All her lovely panions 昔日所有她动人的同伴们

  Are faded and gone; 早已枯萎凋零

  No flower of her kindred, 花中没有它的同类,

  No rose-bud is nigh,身旁没有花蕾,

  to reflect back her blushes, 来映衬它的红润,

  Or give sigh for sigh。 或者彼此惺惺相惜。

  I'll not leave thee, thou lone one! 我不会离开你,那孤独的你!

  To pineon the stem; 让你在茎叶上憔悴;

  Since the lovely are sleeping 既然可爱的同伴都已沉睡,

  Go, sleep thou with them。去吧,你也和她们一齐。

  thus kindly Is scatter 为此我诚恳地帮你拨散,

  Thy leaves o'er the bed你的叶子躺在花床,

  Where thy mates of the garden那儿也是你花园的同伴

  Liescentless and dead。无声无息躺着的地方。

  Soon may I follow,很快我也将跟随,

  When friendships decay,当友谊渐逝,

  And from Love's shining circle正如感情闪耀的光圈内,

  The gems drop away。宝石掉落。

  When true hearts lie withered,当忠诚的心灵逐渐泯灭,

  And fond ones are flown,所爱之人飞离,

  O! who wouldinhabit 啊!谁愿独自停驻,

  This bleak world alone? 在这荒凉的世界孑然一身?

  英文诗歌(二):

  A Blooming Tree[由Www.YiZhiPu.Com整理]

  May Buddha let us meet

  in my most beautiful hours,

  I have prayed for it

  for five hundred years

  Buddha made me a tree

  by the path you may take,

  In full blossoms

  I'm waiting in the sun

  every flower carrying my previous hope。

  As you are near, listen carefully

  the quivering leaves are my waiting zeal,

  As you pass by the tree

  without noticing me,My friend, upon the ground behind you

  is not the fallen petals but my withered heart。

  一棵开花的树

  如何让我遇见你

  在我最美丽的时刻

  为这——

  我已在佛前 求了五百年

  求它让我们结一段尘缘

  佛于是把我化做一棵树

  长在你必经的路旁

  阳光下慎重地开满了花

  朵朵都是我前世的盼望

  当你走近 请你细听

  那颤抖的叶是我等待的热情

  而当你最终无视地走过

  在你身后落了一地的

  朋友啊那不是花瓣

  是我凋零的心

  英文诗歌(三):

  《the smell of summer》

  the wind flows beside my feet

  and makes me yearn for the smell of summer

  I love your smile seriously

  the leaves are falling when autumn es

  nobody can know my sadness

  without you I think there is nothing left with me

  the wind goes into my clothes

  my bag is filled with loneliness

  I love your smell so seriously

  It makes me troublesome with missing you

  I thought that you have known the smell of summer

  I never forget the smell

  Please give me the most clearest signal

  Then I will go away without disturbing you

  It is more usefull of holding you

  I never forget your goodness

  the mat was wet with my tears and I suffered from the

  loneliness of night

  you are in the castle while I am living in the cachot

  英文诗歌(四):

  《My Lost Summer》

  by Alexz

  Summer is a playful season,

  Children swim in the cool lake,

  Legs up and down look like flying fishes

  ---but I have lost it。

  Summer is a free season,

  Wind goes through leaves without flower,

  Rainbow links the west and the east heaven

  ---but I have lost it。

  Summer is a dreamy season,

  Huge white butterfly appears in Fairland,

  Dancers write mystically puzzle for ever

  ---but I have lost it。

  Occasionally I run across the strange echo,

  My adventure seems an encore for the other。

  High ideal is changed to temporary chance,

  The sloping needs pillar to mainstay。

  Absolutely what I can do is to hope

  A miracle to say good-bye to this site。

  英文诗歌(五):

  《Summer for Thee,Grant I May Be》

  《要是我能做你的夏天》

  Summer for thee,grant I may be

  要是我能做你的夏天

  When summer days are flown!

  当夏日已经离我们而去

  Thy music still,when Whippoorwill

  我依然要做音乐,萦绕在你的耳际

  And Oriole——are done!

  当夜莺和黄鹂,都把歌曲唱尽!

  For thee to blom,I'll skip the tomb

  我会跳离那墓场,liuxue86。为你绽放

  And row my blossoms o'er!

  我的鲜花排列成航

  Pray gather me——

  愿你采摘我

  Anemore——

  属于你的银莲花

  Thy flower——forevermore!

  属于你的花儿,永远为你盛放!

  英文诗歌(六):

  A Time for Everything

  万物皆有时

  from The Holy Bible

  For everything there is a season,

  and a time for every matter under heaven:

  凡事都有定期,

  天下万物都有定时。

  A time to be born,

  and a time to die;

  生有时,死有时。

  A time to plant,

  and a time to pluck up that what is planted;

  栽种有时,

  拔出所栽种的,也有时。

  A time to kill,

  and a time to heal;

  杀戮有时,医治有时。

  A time to break down,

  and a time to build up;

  拆毁有时,建造有时。

  A time to weep,

  and a time to laugh;

  哭有时,笑有时。

  A time to mourn,

  and a time to dance;

  哀恸有时,跳舞有时。

  A time to throw away stones,

  and a time to gather stones together;

  抛掷石头有时,

  堆聚石头有时。

  A time to embrace,

  and a time to refrain from embracing;

  怀抱有时,

  不怀抱有时。

  A time to seek,

  and a time to lose;

  寻找有时,失落有时。

  A time to keep,

  and a time to cast away;

  保守有时,舍弃有时。

  A time to tear,

  and a time to sew;

  撕裂有时,缝补有时。

  A time to keep silence,

  and a time to speak;

  静默有时,言语有时。

  A time to love,

  and a time to hate;

  喜爱有时,恨恶有时。

  A time for war;

  and a time for peace。

  争战有时,和平有时。

  英文诗歌(七):

  My love is like the grasses

  Hidden in the deep mountains。

  Though its abundance increase,

  There is none that knows。

  我的感情

  犹如青草,藏在深山。

  它郁郁葱葱,

  却无人知晓。

  英文诗歌(八):

  Trees

  I think that I shall never see

  A poem lovely as a tree;

  A tree whose hungry mouth is prest

  Against the earth's sweet flowing breast;

  A tree that looks at God all day,

  And lifts her leafy arms to pray;

  A tree that may in Summer wear

  A nest of robins in her hair;

  Upon whose bosom snow has lain,

  Who intimately lives with rain。

  Poems are made by fools like me,

  But only God can make a tree。

  树

  我想我永远也不会看到

  象一棵树那样优美的诗篇,

  树那饥渴的嘴唇紧紧贴住

  大地乳汁甘美的胸脯,

  它整天仰望着上帝,

  举起枝叶繁茂的手臂祈祷,

  它那茂密如发的枝叶里

  夏天会筑起知更鸟的安乐窝,

  雪花飘落在它怀里,

  它同雨水亲密无间。

  诗歌出自我等愚人之手,

  而树却是造化的天工。

  英文诗歌(九):

  It\'s your loving and your caring

  And knowing that you\'re near

  That gentle touch you have

  Make my troubles disappear

  是你的爱意和呵护,

  明白你就在我的身边,

  还有你的温柔和体贴,

  让我所有的麻烦全部不见

  英文诗歌(十):

  Thank you for standing behind me

  In all that I do

  I hope you\'re as happy with me

  As I am with you

  感激你永远支持我,

  不论我作了些什么,

  我期望你跟我在一齐永远开心,

  就像我跟你在一齐时那么地欢乐。

  英文诗歌(十一):

  Sweetheart,

  My thoughts are deep into you

  From the moment that I wake up

  And to the whole day through

  Happy Valentine\'s Day

  亲爱的,

  我深深地想念著你,

  从我每一天早上起来的那一刻起,

  每一分每一秒直到一天结束。

  情人节欢乐!

  英文诗歌(十二):

  You\'re always there for me

  When things tend to go wrong

  It\'s that faith you have in me

  That makes our love strong

  当我需要你时你永远在那里,

  就算是我犯了错误也没关系,

  是你对我坚定的信心,

  让我们的爱更加茁壮。

  英文诗歌(十三):

  Love is more than a word,

  It says so much。

  When I see these four letters,

  I almost feel your touch。

  This only happened since

  I fell in love with you。

  Why this word does this,

  I haven\'t got a clue。

  Love 不单是一个字,

  它还代表了许多意涵,

  当我看到这四个字母时,

  我几乎能感受到你内心的感动。

  可是这只发生在,

  我爱上你之后,

  为何这个字有如此的魔力,

  我也搞不清楚。

  英文诗歌(十四):

  Thank you for forting me when I\'m sad

  Loving me when I\'m mad

  Picking me up when I\'m down

  Thank you for being my friend and being around

  Teaching me the meaning of love

  Encouraging me when I need a shove

  But most of all thank you for

  Loving me for who I am

  当我生气时你护著我,

  当我沮丧时你拉拔我。

  感激你作我的朋友并且在我身旁,

  教导我爱的意义是什么,

  当我需要动力时你鼓励我。

  但我最想感激你的是,

  爱上像我这样的一个人。

  英文诗歌(十五):

  If I could save time in a bottle

  the first thing that I\'d like to do

  is to save every day until eternity passes away

  just to spend them with you

  If I could make days last forever

  if words could make wishes e true

  I\'d save every day like a treasure and then

  again I would spend them with you

  如果我能把时光存入一个瓶子,

  我要作的第一件事就是,

  把每一天都存下来直到永恒,

  再和你一齐慢慢度过。

  如果我能把时光化作永恒,

  如果我的愿望能一一成真,

  我会把每一天都像宝贝一样存起来,

  再和你一齐慢慢度过。

  英文诗歌(十六):

  Hiding your face in my neck

  and hiding your hands in my hair

  hiding your lips on my lips

  to stop the words before I speak

  hiding in the space around

  the space I have dressed you in

  wings of hardened spirit。

  Angelot, a new day is here,

  hide your sobs and feed me

  the slow pearls of dew drops。

  英文诗歌(十七):

  Gather ye rosebuds while you may,

  快采下玫瑰花蕾,

  Old time still a-flying;

  往昔如风恐难追;

  And this same flower that smiles today,

  近日融融花语笑,

  To-morrow will be dying。

  明日寂寂残红坠。

  The glorious lamp of heaven, the sun,

  灿灿朝霞比天灯,

  The higher he's a-getting;

  载光载热朝天腾;

  The sooner will his race be run,

  疾疾而行途乃近,

  And nearer he's to setting。

  昏昏暮霭落九层。

  That age is best which is the first,

  年当豆蔻风华优,

  When youth and blood are warmer;

  精力充沛血仍稠;

  But being spent, the worse, and worst,

  韵华虚度朱颜改,

  Times still succeed the former。

  春复秋来月悠悠。

  Then be not coy, but use your time,

  莫因娇羞惜爱怜,

  And while ye may, go marry;

  趁此春光嫁少年。

  For having lost but once your prime,

  等闲负了青春约,

  You may for ever tarry。

  此生难再觅良缘。

  英文诗歌(十八):

  have been sleeping all alone,

  You have been staring in my dreams。

  I want to kiss you, my baby,

  I want to kiss you tonight。

  我一向孤独入眠,

  睡梦中你出此刻我的眼前,

  我要亲吻你,

  我的爱人,

  今夜我就要亲吻你。

  英文诗歌(十九):

  Security is mostly a superstition。

  安全大抵虚幻,

  It does not exist in nature,

  世间无处寻觅。

  nor do the children of men

  芸芸众生,

  as a whole experience it。

  无人有此经历。

  Avoiding danger is no safer

  避险难计久长,

  in the long run than outright exposure。

  不如现身搏击。

  Life is either a daring adventure, or nothing。

  抑或险中求胜,抑或碌碌无为,人生非此即彼。

  To keep our faces toward change and

  让我们直面改变,

  behave like free spirits

  行如自由之灵,

  in the presence of fate is strength undefeatable。

  翱翔命运天际,是为不败之力。

  英文诗歌(二十):

  We won't have a Christmas this year, you say

  你说,今年我们可是圣诞节了

  For now the children have all gone away;

  因为孩子都全部离开了

  And the house is so lonely, so quiet and so bare

  家中很空,很静,很孤单

  We couldn't have a Christmas that they didn't share。

  有他们一齐分享,我们才算是真正的过圣诞节

  We won't have a Christmas this year, you sigh,

  你叹息到,我们今年可是圣诞节了

  For Christmas means things that money must buy。

  因为圣诞节已经变成了事物,必须用钱买的事物

  Misfortunes and illness have robbed us we fear

  我们担心,不幸和疾病降临

  Of the things that we'd need to make Christmas this year。

  把我们需要用来过圣诞节的东西都抢走了

  We won't have a Christmas this year you weep,

  你哭泣道,我们今年可是圣诞节了

  For a loved one is gone, and our grief is too deep;

  因为所爱之人已逝,让我们万分悲痛

  It will be a long time before our hearts heal,

  我们的心需要很长的时光来愈合

  And the spirit of Christmas again we can feel。

  愈合后才能再次感受圣诞节的喜悦。

  But if you lose Christmas when troubles befall,

  但如果麻烦降临使你再也感受不到圣诞的喜悦

  You never have really had Christmas at all。

  你就没有真正的过圣诞节

  For once you have had it, it cannot depart

  只要你以往拥有过,它就不会失去

  When you learn that true Christmas is Christ in your heart。

  如果你体会到圣诞节的真正含义是--耶稣基督在你心中。

本文永久网址